Afgelopen woensdagavond had ik de 19 dames van de tuinclub ter afsluiting van het tuinjaar bij mij uitgenodigd voor een kerstdiner. Je begrijpt dat hier een hele voorbereiding aan vooraf ging, zoveel mensen passen maar net in mijn kamer als we aan een lange tafel zitten. Ik begon de zaterdag ervoor met de kerstdecoraties, hiervoor gebruikte ik voor de tafelstukken de standaards weer, zo fijn in gebruik op tafels, ze belemmeren het uitzicht over tafel tenminste niet tijdens een gesprek. Voor de stukken gebruikte ik hoofdzakelijk groen uit de tuin en bloemen en bessen van de Viburnum tinus, die er nu prachtig bij staat in de tuin. Wat gekochte rode rozen en eucalyptus completeerde het geheel.
For last Wednesday I invited the 19 ladies of our gardenclub for a Christmas dinner to conclude another garden year. You understand that this was preceded by lots of preparations, this number I can just manage to sit on one long table setting in our room. I started Saturday before with the decorations, for which I used the stands for table pieces, so pleasant to use on tables, at least they don´t obstruct the view of the table during conversations. For the decorations I mainly used green from the garden and flowers and berries of the Viburnum tinus, which is showing beautiful in the garden at this moment. Some bought red roses and eucalyptus completed the picture.
Om de voet van de standaard maakte ik een krans van dezelfde materialen als de kroon.
To the base of the stand I made a wreath using the same material as for the crown.
Aan het eind van het weekend was de verhuizing van het interieur. Tafels en stoelen naar andere kamer(tjes) en de opgeslagen oude vergadertafels uit de garage in elkaar gezet. Maandag dekte ik de tafels en dinsdag de voorbereidingen van de gerechten. Als je veel gasten te eten krijgt en alles zelf wil doen, moet je gestructureerd te werk gaan.
By the end of the weekend we moved the interior. Tables and chairs went to other rooms and the stored old meeting tables from the garage put together. Monday I set the tables and Tuesday I made preparations for cooking. When you get many guests for dinner and do it all by yourself you need a structured proceeding.
Natuurlijk liep niet alles op rolletjes, er gebeuren soms onverwachte dingen, ook tijdens het koken.
Dinsdagmorgen bezig met het schillen en in blokjes snijden van selderijknollen, hoor ik een vreemd geluid uit de kamer komen, gauw kijken en wat zie ik daar, een nog jonge pimpelmees die langs mijn glaswerk over de tafel scheert. Het was die dag goed weer en ik had de keukendeur open. Ongemerkt is er weer eens een vogel binnengevlogen. Ik voorzichtig met een handdoek naar de pimpelmees die tegen een raam aan fladdert en kan hem gelukkig in een hoekje te pakken krijgen. Loop met het vogeltje in de handdoek de veranda op en hij vliegt vrolijk weg. Waarschijnlijk zit hij al weer lekker te smullen in de pindakaaspot aan een paal van de veranda.
Of course not everything went smoothly, sometimes unexpected things happen, also during cooking.
Tuesday morning I was peeling and dicing celery tubers, at once I heard a strange noise in the diningroom, a quick look made me nervous, a relatively young blue tit swooped past my wine glasses on the table. That day we had mild and sunny weather so the kitchendoor wide open. The blue tit flew inside unnoticed. I carefully tried to approach the blue tit with a towel in my hand, the bird fluttering against the window and in a corner I got him. With the bird in the towel I went outside on the porch and he flew merrily away. He is likely to feast again nicely in the peanut butter jar on a pole of the porch.
Klaar met de soep, begon ik met de wildstoofpot. Hiervoor moest ik 750 gram sjalotjes fijnsnijden, de tranen biggelden over mijn wangen. Wordt er op het raam getikt, staat de pakketdienst aan de deur met een pakje waarvoor ik moest tekenen. Ik verontschuldigde me dat ik er zo huilerig uitzag. De goeie man kwam met deze wonderlijke tip: "Een slok water in de mond mevrouw, niet doorslikken voordat je klaar bent, en U zult nooit geen tranende ogen meer hebben bij het uien snijden". Ik vond het wel bijzonder en moest er om lachen. Ik heb het gegoogled op internet, en inderdaad deze tip stond bij de vele andere wondermiddeltjes.
When soup was ready I started with the game stew. I had to chop 750 gr. of sjallots, tears were rolling down my cheeks. There was a knock on the window, the parcel service was there to sign for a parcel. I apologized that I looked so weepy. The good man came with this wonderful tip: "A mouthful of water madam, do not swallow before you are finished, and you shall never have tearing eyes chopping onions". I thought it very special and could not help laughing. Lateron I googled it on the internet and indeed this tip was there with many other miracle remedies.
Ik was blij dat Snarf zich rustig hield die dag, hij wordt een dagje ouder en maakt binnenshuis niet meer zoveel capriolen, zeker niet nu het zo vol stond.
I was glad Snarf was quiet that day, he is getting older and does not make so many caprioles in the house anymore, certainly not with so many chairs and tables.
Deze keer een kleine ruimtebesparende kerstboom met kluit. Die kan na de kerst de tuin weer in en wie weet gebruiken we hem dan volgend jaar wel weer. Zo niet, is ook niet erg, als we dan echt oud zijn, staat onze tuin vol kerstbomen, werkbesparend, handig toch?
This time we have a small space-saving Christmas tree with root ball. After Christmas it goes into the garden and who knows we can use it next year again. If not, no problem, when we are getting really old we have our garden full of Christmas trees, labour saving, convenient right?
Tja en dan staat hier in de serre het dessert. Weer geen foto's van de gerechten, dat vergeet ik, kletsen en eten opdienen gaat moeilijk samen. De laatste foto's zijn dan ook met mijn ipad genomen en van zeer slechte kwaliteit, ik zet ze er wel bij om te laten zien dat het
echt was en reuze gezellig.
Onze tuinclub bestaat komend jaar 25 jaar waarvan de meesten vanaf het eerste uur lid. 25 jaar lang twaalf keer per jaar een uitstapje of bijeenkomst schept een bijzondere vriendschapsband. Dat gaan we zeker vieren. Lieve dames hartelijk dank voor jullie aanwezigheid, jullie lieve woorden en attenties, ik heb er van genoten.
In the conservatory the dessert is on the table. Again no photos of the dishes, I always forget, chatting and serving dinner goes not well together. The last photos I took with my ipad and are of a very bad quality, I just show you that it was real and very enjoyable.
Next year we will celebrate our 25th anniversary and many of us are member from the first hour. 25 years long, 12 times a year a garden visit or meeting creates a special friendship, we certainly will celebrate. Dear ladies thank you very much for your presence, your sweet words, attentions and above all the cosiness, I've very much enjoyed.
Just for the record, this was the menu:
Starter with Kir Royal and amuse of mackeral cream and celery or smoked salmon.
Celery cream soup.
Games stew of deer, hare and wild boar
Mashed potatoes
Red cabbage with apples
Cranberry compote.
Christmas ice cake with raspberries
Cinnamon ice and cream
English Christmas trifle.
Coffee - After eight.
.-.-.-.-.-.-.-.
Ik weet niet of ik hier voor de kerst nog terugkom, dus wens ik al mijn volgers en andere lezers van mijn blog
FIJNE KERSTDAGEN.
I'm not sure I will be back here before Christmas, so I wish all my followers and other readers of this blog
MERRRY CHRISTMAS.