vrijdag 17 oktober 2014

ZONSOPGANG AAN "DE ROTTE" - SUNRISE ON THE RIVER



Soms denk ik wel eens, is dit niet méér van hetzelfde. Verveel ik mijn lezers niet met mijn eindeloos geouwehoer over tuinen en planten, bloemen, beleving van de natuur, mijn border collie en het mooiste, de glorie van de vroege ochtend?
Ik kan me voorstellen dat niet iedereen op mijn gezwam zit te wachten, maar dan denk ik......ik doe het voor mezelf .......... Voor mij is elke morgen weer een nieuw begin, weer of geen weer en ik voel me bevoorrecht dat ik hiervan mag en kan genieten.

 Als ik 's morgens alleen met Snarf op de dijk langs de Rotte loop met slechts het geluid van vogels, de zon op zie komen, de geur van groen in al zijn stadia, soms nevel of dichte mist, of geteisterd wordt door striemende regen en storm, flinke golven of een spiegelend wateroppervlak, geniet ik telkens weer, dit is leven......en ik krijg hier nooit genoeg van. 




Sometimes I think, is this not more of the same.  Am I not boring my readers with endless chatting about gardens and plants, flowers, perception of nature, my border collie Snarf and most beautiful: the glory of the early morning? 
I can imagine not everybody is waiting for my small talk, but then I think......I do it for myself..... For me every morning is a new start, rain or shine and I feel privileged that I can enjoy this fully.

When I am walking on the dike along the Rotte early in the morning, alone with Snarf, with only the sound of birds, see the sunrise, the scent of green in all its stages, sometimes haze or fog, or am afflicted by pouring rain and storm, watching big waves or a reflective water surface, I enjoy again and again, this is life....and I never get bored.



Langzaam wordt het lichter en lichter.


Slowly it becomes lighter and brighter.



Hij heeft alleen maar oog voor zijn bal  / He only has eyes for his ball.


De rust wordt verstoord door de lawaaierig, overvliegende ganzen.

Rest is disturbed by the noisy, flying geese.


De bladeren vlammen nog even als opkomende zonnetjes, zij zullen weldra vallen en tot stof vergaan.

The leaves show colours of rising little suns, they will fall soon and turn to dust.



De ezels hebben hun stal verlaten en zijn aan het ontbijten.


Donkeys have left their stable for breakfast.


Zijn ze niet prachtig met hun zachte, lange opstaande oren?


Don´t they look cute with their soft long ears?


En hij wil alleen maar actie........, weg met die camera, weg bij die stomme ezels. Eén van de vele vorige keren gooide hij de bal voor de neus van een grazende ezel en wachtte af, er gebeurde echter niets, de ezel at onverstoorbaar door.  Toen gaf Snarf zelf snel met zijn neus een duw tegen de bal zodat hij tegen de neus van de ezel kwam en wachtte weer.  De ezel deed niets, stom beest dus volgens Snarf.

And he only wants action,  away with that camera, away from those dumb donkeys.  One of the many times we were here before, he threw the ball in front of a grazing donkey and waited, however, nothing happened, the donkey ate unperturbed. Then Snarf  gave a quick push to the ball with his nose, so the ball touched the nose of the donkey and waited again.  The donkey did nothing and grazed on.  Conclusion of Snarf:  they are really dumb asses.



Thuisgekomen maak ik nog even een foto van de Cimifuga die ik vorige week ook als laatste foto op de blog zette.  In een week tijd beginnen de knoppen in bloemen te veranderen.

Back home again I take a picture of the Cimicifuga, also as a final picture on my post of last week.
In a week time buds are changing into flowers.


Wish you all a very nice weekend!

donderdag 9 oktober 2014

TUINWERK....... EN WAT BLOEIT ER NU NOG? - GARDEN WORK........ AND WHAT FLOWERS YET?


Gisteren brachten we met onze tuinclub een bezoek aan een clematiskwekerij waar we een leerzame rondleiding kregen en waar we tot onze verrassing ook clematissen konden aanschaffen tegen gereduceerde prijs. Ik kwam dus weer met 4 nieuwe clematissen thuis, terwijl ik van plan ben een flink deel van de tuin op de schop te nemen en het geheel wat overzichtelijker, lees gemakkelijker, te maken.  Maar.......voor een Clematis is altijd wel een plekje te vinden, ze groeien immers verticaal, er is altijd wel een boom, struik, hek of een roos die wat extra fleur kan gebruiken.  Het is weliswaar oppassen dat ze niet te droog staan en genoeg mest ter beschikking hebben. 

De buxushaagjes zien er niet zo best meer uit en de straatjes zijn verzakt. De vier zelf gezaaide Cypressen groeien de pan uit en moeten heel veel geknipt worden om ze ietwat in toom te houden. De diverse rozen in de vakken staan er inmiddels 25 jaar, sommigen hebben hun beste tijd gehad, anderen doen het nog prima. 
Van sommige planten gaat het mij aan het hart, maar er moet iets gebeuren. Dan maar rigoureus. 
De buxussen en de bestrating gaan er uit, ook de cypressen, helaas.  Van al mijn rozen heb ik een flink aantal stekken opgepot in de kas staan, voor de zekerheid, want ik wil ze niet kwijt.  Ook de oude rozen zelf ga ik proberen te verplanten naar de borders rondom. 
Alleen de voorste 2 vakken worden leeggemaakt en daar komt gras. In de achterste vakken staan een Abies koreana en een Magnolia van 25 jaar oud, die behoren tot de basis van de tuin. De onderbeplanting van de rozen, zoals Hosta's en Geraniums, heb ik allemaal al opgepot.
Ik zal jullie op de hoogte houden van de voortgang.


Yesterday we visited with our gardenclub a commercial clematisnursery where we got an interesting guided tour and to our surprise we could purchase clematis at a reduced rate at the end of the tour. Of course I came home with 4 new clematis plants, while I am planning to take a large part of the garden on the shovel. I want to make the garden more organized, read easier, but ......for some new clematis plants there is always a spot to be find, after all they grow vertically, there is always a tree, shrub, fence or a rose who could use some extra colour.  Although you have to take care the position is not too dry and there should be enough manure at their disposal.

The box hedges don't look pretty anymore and the pavement is subsiding. My four self sown Cypresses grow through the roof and should be trimmed many times to keep them somewhat in check.
The various roses in the quarters are there already for 25 years, some of them had their best time, others are still doing excellent.
To some plants I am attached dearly, but something must happen. Then I grab it rigorously. 
Box hedges and pavement going out, also the cypresses, so sorry.  I made a lot of cuttings of all my old roses, for sure, for I don't want to loose them.  Nonetheless, I shall try to transplant the old ones to the borders.
Only the 2 quarters in the front will be emptied and replaced by grass.  In the back quarters are an Abies koreana and a Magnolia of 25 years old, they belong to the backbones of the garden.
The plants underneath the roses, like Hostas and Geraniums, I have potted already.
I will keep you informed on this blog about the progress. 


Ik heb wat rozenbottels geplukt om een krans te maken voor mijn moeder.

I picked some rosehips to make a wreath for my mother.


De halmen van deze Miscanthus wuiven hoog boven ons uit, maar zijn zo mooi.

The culms of this Miscanthus are swaying high above us, but are so beautiful.





Herfstasters zijn ijzersterk, toch heb ik er minder dan vorig jaar, zou dat door de konijnen komen?

Asters are strong, yet I have less of them than last year, is that to blame the rabbits?








Deze roos 'Gloire de Dyon' is één van mijn favorieten, bloeit reeds vroeg in het voorjaar, kan schaduw hebben en bloeit nu weer.

This rose 'Gloire de Dyon' is one of my favourites, starts already flowering in May, can stand some shade and repeats flowering in fall.



Rosa 'White Wings' is flowering from end of May till November, even December.



'Westerland'


'Sweet pretty'


'Fleurette'



 Salvia guaranitica is een niet zo winterharde Salvia, heeft de winter in de volle grond doorgebracht en laat nu pas de eerste bloemen zien.

Salvia guaranitica is not so hardy, but spent last winter out in the soil and shows first flowers now.


Een ontluikende bloem van de roos  'Abraham Darby'.

A budding flower of the rose 'Abraham Darby'.



 'Moody Blue'


 'Rhapsody in Blue'


Dahlia's





'Ghislaine de Féligonde'




'Penny Lane'


'Leonardo Da Vinci'



En dit komt nog : de Cimicifuga 

And this is next :  the Cimicifuga




vrijdag 3 oktober 2014

ROZENTAART - ROSE CAKE



Afgelopen zondag 28 september was een prachtige dag, waarschijnlijk de laatste dag dat we een hele dag op de veranda door konden brengen en we hadden iets te vieren, mijn verjaardag. Het goede moment om eens een recept uit mijn boek 'De Smaak van de Roos' te proberen.  Het werd een rozentaart.


Last Sunday, September 28th, was a beautiful day, probably the last day of the year we could spend all day on the porch and we had to celebrate my birthday. The right time to try a recipe from my book 'The Taste of the Rose'.  It would be a rose cake.


De rozerige ingrediënten  waren een theelepel rozenlikeur (Roosje zonder doornen) en rozensiroop en daarvan had ik in de koelkast een potje staan, gemaakt van eigen rozen.

Voor de inhoud van een jampotje heb je 100 gram rozenblaadjes nodig van geurige rozen. Ik gebruik hiervoor altijd de blaadjes van mijn ouderwetse Franse rozen.
De rozenblaadjes kook je heel kort met 1 1/2 dl water, het sap van 1/2 citroen, een paar stukjes citroenschil en 1 1/2 ons suiker. Dit siroopje gaat warm in de pot en die wordt goed afgesloten.

The rosy ingredients were a teaspoon roses liqueur (Rose without thorns) and rose syrup of which I had a jar in the fridge, made of own roses.
For the contents of a jar you need 100 gr. petals of fragrant roses. I always use petals of my antique French roses.
Boil the rosepetals shortly with 1 1/2 dl water, juice of half a lemon, some lemon zest and 150 gr. suger.  Pour this hot syrup in the jar and close it tightly.


Mijn helper Philip vindt het wel interessant om roosjes uit marsepein te maken.

Philip likes helping me with the making of little marzipan roses.


De volgende dag kon de taart opgediend worden en het was het vele werk meer dan de moeite waard, heerlijk!


 Het recept is als volgt voor een taart van 24 cm. doorsnee:

Voor het biscuitbeslag:
3 eidooiers
40 gr. poedersuiker
3 eiwitten
80 gram zelfrijzend bakmeel

De eiwitten luchtig kloppen, suiker en eidooiers kloppen, het gezeefde bakmeel er door roeren en voorzichtig het eiwit er doorroeren. In springvorm doen en 20 minuten bakken op 170 gr. C.

Voor de bavaroisvulling:
4 blaadjes gelatine
2 1/2 dl melk
2 eidooiers
100 ml rozensiroop
1 theelepel rozen likeur
300 ml slagroom

Week de gelatine 5 minuten in koud water. Verwarm de melk in een pan maar laat het niet koken. Klop de eidooiers los. Giet een gedeelte van de warme melk bij de eidooiers en klop alles goed door, giet het mengsel bij de resterende melk in de pan en verwarm het al roerend tot het gaat binden.
Neem de pan van het vuur en voeg de uitgeknepen gelatineblaadjes toe. 
Roer de rozensiroop en de likeur door de vla en laat hem afkoelen.  
Klop de slagroom stijf en spatel deze door de koude rozenvla. 

Bekleed de springvorm met plasticfolie. Schenk de helft van de bavarois in de vorm en leg er de helft van de doormidden gesneden biscuitbodem op. Zet hem 5 minuten in de koelkast zodat de bavarois even opstijft. Schenk de rest van de bavarois op deze bodem en leg de andere helft van de biscuitbodem erbovenop.  Dek de vorm af met folie en laat de taart in de koelkast ongeveer 4 uur opstijven.
Stort de taart omgekeerd op een schaal. Verwijder de folie. Garneer de taart eventueel met stijfgeklopte slagroom en marsepeinen roosjes of versuikerde roosjes.


Next day the cake could be served and it was the hard work more than worth it, delicious!


The recipe is as follows for a cake of 24 cm. dia.:


For the sponge cake:
3 egg yolks
40 g. icing sugar
3 egg whites
90 g. self-raising flour

Beat the egg whites fluffy, beat sugar and egg yolks together, mix it with the sifted flour and gently sir in the egg white. Put the batter into a springform and bake in the oven on 170 degr.C, baking time 20 minutes.

For the filling of bavarois:
4 sheets of gelatine
2 1/2 dl milk
2 egg yolks
100 ml rose syrup
1 teaspoon rose liqueur
300 ml cream

Soak the gelatine 5 minutes in cold water. heat the milk in a saucepan but don' t let it boil, whisk the egg yolks, mix a part of the hot milk with the egg yolks, pour the mixture to the rest of the milk in the saucepan and heat, stirring until binding. Take the pan off the heat and add the soaked gelatine sheets. Blend the rose syrup and liqueur into the mixture and leave it to cool.
Whip the cream and fold it into the rose custard.

Line the tin with cling film, pour half of the bavarois in the tin and put one half of the cake on it. Put the tin for 5 minutes in the fridge to stiffen the bavarois. Then pour the rest of the bavarois on this cake and put the other half of the cake on it. Cover the tin with film and leave it in the fridge for about four hours. 
Put the cake upside down on a plate, remove the cling film and decorate the cake eventually with whipped cream, marzipan or sugared roses. 



Natuurlijk stonden er ook echte rozen uit de tuin op tafel en ik vond zowaar nog wat takjes bloeiende vrouwenmantel. De rozenbowl waar ze in staan is van een flink formaat en heeft zo'n rekje bovenop waar je de bloemen gemakkelijk in kunt steken. Ik was er helemaal weg van toen ik hem ooit zag op een grote rommelmarkt in Utrecht en kocht hem meteen, ondanks dat het niet een echte rommelmarkt prijs was.


Of course there were real roses from the garden on the table and I was surprised to find yet some sprigs of flowering lady's mantle. The rose bowl is a large one and has a rack on top to handle the flowers easily.  I loved the bowl immediately when I found it on a large fleamarket in Utrecht and bouthgt it at once despite it was not actually a flea market price. 





- There are Roses, Roses Everywhere -



Voor komende zondag zijn de weersverwachtingen wat minder, wat willen we ook, het is oktober.
Desondanks wens ik jullie allen een heel 'zonnig' weekend.

For coming Sunday the wheather forcasts are less, actually it is October.
Nevertheless I wish you all a very 'sunny' weekend.